this project is sponsored by the Thomas J. Watson Foundation
.confused?.
.the countries.
.get updates.
every month or so, i'll send out an email with news and updates. if you want these, type in your email (i won't sell it).
.archives.
.links.

syndicate (XML)
senorjosh.comDecember 2003: → Thu. 12/18
more posts in this category: watson
12.02.03:    |    December 2003    |    12.19.03:
«OneWorld TV documentary portuguese teaching materials »
portuguese computer manual
December 18, 2003
Download doc / pdf

Português: The Cool Book é um livro para alunos de informática. Escrito em português, The Cool Book ensina as noções básicas dos computadores, com diagramas e lições sobre a história de computação, Microsoft Word, Microsoft Excel, Windows 98, e Iternet e Email. È um trabalho realizado por Amy Thekdi e Patrick Coonon, dois voluntários do Corpo do Paz em Cabo Verde. Agora, está disponível nessa website para ser mais uma ferramenta de apoio aos formadores da informática. É um recurso livre que pode distribuir e copiar a vontade - só pedimos que avisam-nos o quanto este material está a lhe servir bem coma sugestões para possíveis melhoramento.

The Cool Book está disponível como documento de Word .doc ou como Acrobat .pdf . Ambos estão comprimidos. Pode-se utilizar o programa gratuito WinZip para extrair os ficheiros. Ao fim desta página há a introdução oficial do livro:

English: The Cool Book is a 108-page computer manual, written in Portuguese, that teaches students basic computer skills. It was written by Ami Thekdi, with assistance from Patrick Coonan, while they were volunteering with the Peace Corps mission in Cape Verde. The Cool Book is being made available on this website in the hopes that it will be of use to educators in Cape Verde and other lusophone nations. It may be used and distribute free of charge; however, please let us know if and how you are using it!

Major topics covered include: The history of computers, Computing basics, Microsft Word, Microsoft Excel, Windows 98, and Internet and e-mail. The Cool Book can be downloaded in Word .doc format or in Acrobat .pdf format. Both versions are compressed - use the freely available WinZip or a similar such program to extract the .doc or .pdf files. The official introduction in English and Portuguese is included below:


Introdução - Portugues (go to english version)

Este livro foi escrito por Voluntários do Corpo da Paz num esforço de compilar vários recursos num documento que possa ajudar futuros Voluntários que venham a ser formadores a nível da informática. Nós Voluntários chegamos e partimos de Cabo Verde em intervalos de dois anos, acumulando conhecimentos e capacidades necessárias para desempenhar as nossas funções de forma efectiva. Raramente, no entanto, damos um passo extra, e deixamos escrito um testemunho do que aprendemos. Materializar o conhecimento através da elaboração de um manual é importante porque dá a oportunidade aos Voluntários que chegam um recurso inicial para poderem iniciar-se como formadores a nível da informática. É também gratificante porque dá aos Voluntários, que elaboraram o documento, a satisfação de terem deixado para trás algo de concreto que marca a sua passagem e a sua utilidade no processo de desenvolvimento. Para além disso, ajuda a confirmar a nós próprios e aos outros o trabalho desenvolvido.

Mas as vezes existem contratempos na elaboração de um manual. No inicio, fiquei bastante contente por ter encontrado dois ou três manuais deixados por anteriores Voluntários. Mas após alguns meses, comecei a notar algumas limitações nesses documentos. O Português não era muito compreensível, tinha sido produzido para um certo número de alunos por classe ou deixava de for a materiais que pensamos ser importante, e não trazia informações em como ser um formador criativo. Todos os formadores ligados à informática são unanimes de que os manuais foram e são muito úteis, mas por um período de tempo muito curto.

O APCD para o projecto Desenvolvimento Comunitário, sugeriu ao nosso grupo de Voluntários, que os que estavam ligados à informática, pudessem criar um documento com base nos trabalhos que estavam a desenvolver. Como dois de nós já tínhamos criado um documento de suporte às nossas aulas, decidimos juntar os dois documentos num só manual. O documento produzido pelo Patrick era composto de duas páginas que era facultado aos estudantes antes das aulas iniciarem-se. Tinha a intenção de introduzir os alunos à informática e sublinhar alguns passos para cada procedimento que os mesmos tinha que seguir. O documento da Ami é para ser usado durante as aulas, como recurso. É um registo de instruções que devam ser seguidas durante as aulas, com a intenção de reduzir perguntas repetitivas. O resultado destes dois é um manual que descreve os procedimentos passo-a-passo com bonitas ilustrações e fotografias. Incluí ainda elementos teóricos.

A maioria dos estudantes preferiram ter o formador a dar-lhes as repostas as suas duvidas do que fazerem o esforço de encontrarem eles próprios as repostas. Por isso, o manual foi produzido com o objectivo principal de reduzir a dependência dos alunos no formador. Usa este manual durante as aulas. Adicionalmente, os novos formadores de informática podem usar este manual como um recurso a novas ideias do que ensinar e/ou como ensinar enquanto o seu vocabulário de português não for o melhor.

O filósofo Americano John Dewey argumentou que o conhecimento é um bem social mais do que pessoal. Pensa sobre isso…o que seríamos se não acumulasse-mos conhecimentos? Nós aprendemos a maioria dos conhecimentos e abilidades que temos, dos nosso professores, pais, livros e "vendo outros fazendo” antes de contribuirmos com a nossa parte.




--Patrick Coonan


Introduction - English

This manual was created by Peace Corps volunteers in an effort to compile a resource for future volunteers working as computer trainers. As we volunteers come and go through Cape Verde, usually in two-year intervals, we accumulate the knowledge and skills needed to do our jobs effectively. Often volunteers take an extra step and put the things that they have learned into writing. Materializing knowledge through creating a manual is helpful because it gives new volunteers a resource when starting off as computer trainers. It is also rewarding because it gives volunteers the satisfaction of leaving behind some tangible evidence of our usefulness. It helps us to validate our work to ourselves and to other people.

But there are sometimes drawbacks to creating manuals too. As a new volunteer, I was thrilled to get two or three computer manuals that former volunteers put together. But after a couple of months, I began to see their limitations. The Portuguese was not always that good, the manual was made for a certain class size or left out materials that I felt were important, and they did not give much information on how to be a creative teacher. Most of the computer trainers in our group agreed that the manuals were helpful, but only for a very short time.

The APCD for Peace Corp’s community development program suggested to our group of volunteers that the computer trainers work together to design one manual. Since two of us had already created manuals, we decided to combine them into a single volume. Patrick’s manual was composed of two-page handouts that he began giving to students before each class. They were intended to introduce the learners to the new material and to highlight the critical steps for each procedure. Ami’s manual is an in-class, computer-side resource for students. It is an outline of the procedures taught in her course intended to reduce repetitive questioning. The resulting work is a manual that describes procedures step-by-step with nice illustrations and on-screen snapshots. It also contains a theoretical element.

Most students would rather have the trainer give them the answers to their questions than make the effort to figure the answers out themselves. Therefore, the manual was made with the primary intention of reducing dependency on the trainer. Use the manual in-class to encourage self-dependence among learners. Additionally, new computer trainers can use the manual to get ideas about what to teach and how to teach it while enhancing their Portuguese computer vocabulary.

The American philosopher John Dewey argued that knowledge is social rather than individual. Think about it...what would we be if we did not build from past knowledge? We learn the majority of our knowledge and skills from coaches, parents, books, television and “watching somebody else do it” before we can contribute our part.

As a Peace Corps volunteer there is nothing shameful about building from the knowledge and experience of former volunteers. As a matter of fact, it is often later volunteers who do the more fruitful work. Please view this manual as an opportunity to do just that. There are several areas that the manual can be improved and updated to more effectively meet the needs of current volunteers. Here are some suggestions: Improve the Portuguese; Include an English version for each procedure; Adapt the manual to newer versions of Windows and Office; Add procedures that you feel were left out; Make a complementary exercise manual; And write an introduction for each procedure using analogies and other motivational tools. Please assess your needs, update the manual, publish new editions and do your part in making this a sustainable effort. In the end, we are glad that we could contribute something and hope that you find the manual useful.



--Patrick Coonan

Comments

Hey. Hope you're having fun. As you may know, I don't work during the summer (yet I get paid) and I want to travel. Want to go to John Gordon's wedding? And you should read The Davinci Code. It's kind of like The Eight in that it mixes history and religion with mystery and intrigue, only it's much better because it's actually a good story. okbye.

Posted by: Dina at December 25, 2003 08:53 PM

Hi. I was wondering what you were going to do with all those months. When does school start back up? It sounds like Gordo will be wed in late August, which is after I get back to the states. I'll be in China April-August, though. Want to help plan a bachelor party?

Posted by: josh at December 27, 2003 10:26 PM

Yeah, I'm all about bachelor parties. Strangely enough, I have another wedding to go to in the not-as-exotic (but almost) Milwaukee, WI. AND I'm going to be a bridesmaid! Long black dress and everything. I think I'm going to go to Israel with my family towards the beginning of the summer, but Israel and China aren't all that far apart, right? I could just keep flying east...

Posted by: Dina at December 29, 2003 08:38 PM

Many thanks to Salvador Semedo for his help with translation into Portuguese!!!

Posted by: josh at January 5, 2004 05:03 PM
Post a comment









Remember personal info?








 
Creative Commons License
go to the top of the page